나는 뭘까....?

after all - 결국에는 (마침내) 

 

보통은 finally를 생각하는데 after all이 더 많이 쓰임.

 

he dated so many girls at the same time, after all he lost he all of them.

그는 사귀었다 많은 여자들을 동시에, 마침내 그는 그들 모두를 잃었다.

 

he dated so many girls at the same time, he lost all of them after all.      이렇게 after all이 뒤에 붙을 수도 있다.

 

i have worked so hard to make money after all i'm going to go a america.

나는 정말 열심히 일했다. 돈을 벌다 마침내 나는 미국에 갈 것이다.

 

 

on hand - 수중에  

 

여기서 말하는 수중에는 지금 지갑이나 가방에 있는     immediately available 즉시 이용할 수 있는

 

do you have any cash on hand?

너 가지고 있니? 조금의 현금 수중에 

 

do you have any aspirin on hand?

너 가지고 있니? 조금의 아스피린 수중에

 

do you have any bandage on hand?

너 가지고 있니? 조금의 밴드 수중에 

 

you want to run a small business? you need cash on hand.

너 하고싶니 작은 사업? 너는 현금이 필요다. 수중에

 

조그맣게 사업 하는 것을 run a small business라고 한다.

 

after all이..  finally 보다 많이 쓰이는구나....... 결국에 마침내는 거의 빠이널리인데..ㅋㅋㅋ 

이제는 after all을 기억해뒀다가 써봐야겠다.  느낌이 모든것 후에...  다 하고 나서, 결국에, 이런 느낌으로 가는 건가...ㅋ 뭐 이건 내 느낌이니까...ㅋ 

그럼 on hand 랑 in hand랑은 무슨 차이지???;;;; 빠빠고에서는 수중에 랑 수중에있는 이라는데..... 허허... 

수중에 수중에있는 ..... 뭐가 뭐가 다를까요.... 있는 이 붙었다는 거?  있다는 확신을 가지고 얘기하는 거랑 확신이 없이 물어보는 건가.....? 이거 누구한테 물어볼 사람이 없어서 좀 답답하긴 하네... 나도 그냥 영상만 보고 배우는 거라...ㅋㅋ 

온핸 인핸  위에 안에 이런 느낌인가... 떠보는 건가?...ㅋㅋ 확신과 불확신의 차이?ㅋㅋ 

오늘도 하루 잘 시작해보즈아~~!!!! 코로나가 얼른 끝나고 아침운동을 좀 가고 싶다.ㅠㅠ 수영장을 못 간지 이제 곧 두 달이 되어가는 거 같다.ㅠ 일상이 그립다 

 

 

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band