나는 뭘까....?

bite the bullet - 이를 악물고 하다.

 

직역을 하면 총알을 깨물다인데 이 문장의 유래는 제 2차 세계대전이 일어났을때 군인들이 총상을 입고 의사가 치료 떄문에 총알을 뺴려고 했는데 전시라 마취약이 부족하고 없을때 총알의 탄피라도 물고 아픔을 견디라고 했다고 한다

 

 

예문)

i hate going to the dentist, but i just have to bite the bullet.

나는 가는것을 싫어한다. 치과 그러나 나는 그냥 꾹 참아야 해야했다.

 

여기서는 하기싫지만 해야한다라는 느낌으로 해석이된다.

보통 bite the bullet 전에는 뭔가 하시 싫다는 것들이 앞에온다.

 

i don't want to go to work on monday morning, but i have to bite the bullet to pay my bills.

나는 가고싶지 않다. 일하러 월요일 아침에. 그러나 나는 꾹 참아야한다. 내 청구서를 지불하기 위해.

 

bill은 모든 모든 영수증 청구서를 말한다. 나한테 돈내라고 날아오는 모든것!!!!!!!!!!!!!!!!! 싫다!!!!! 시러!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

 

bite off more than you can chew. - 너무 욕심부린다.

 

음... 그러니까 입이 작은사람이 음식을 조금씩 먹어야하는데 많이 먹고싶어서 입을크게 베어 물때??

you can chew 너가 씹을수 있는  more than ~보다 bite off - 베어 물다. 

 

직역을 하면  bite - 물다 bite off 에서 off 자체가 뭔가 붙어있다가 떨어져 나간것을 뜻하기 때문에 bite off하면 물어서 뜯어내다라는 느낌?

 

i feel like you are bitting off more than you can chew.

난 네가 그런것 같아 씹을 수 있는것 보다 더 많이 베어내는 것.

그러니까 너 일을 이것 저것 너무 많이 하는 것 같아.

 

i feel like you bite off more than you can chew.라고 써도됌  are bitting 대신에 그냥 bite로 써도된다.

 

너무 욕심부린다. 여기서는 다른 것 보다 일에 대한 욕심을 얘기한다.  

 

overdose - 복용량에서 적정치를 넘어간것을 뜻함.

greedy - 정말 욕심쟁이 남의 것까지 뻇어서 다 가지려고 하는사람

 

 

음식 욕심낼때 쓰는 표현은 

 

your eyes are bigger than your stomach.

너의 눈은 위보다 크다

이건 눈을 크게 뜨고 음식을 본다라는 느낌으로 눈으로 음식 욕심을 낸다라고 생각하면 될 것 같다.

그런데 먹을수 있는 양은 엄청 작다. 뭐 위가 작다는 느낌?

 

 

 

 

 

아하 bite 물다. chew가 씹다라는 거구나 하루에 두 문장 하니까 딱 좋은 것 같다. 욕심 안부리고...ㅋㅋ

hey, bite off more than you can chew!!!  did you get it???

 

오늘 공부한거 you got everything with you? 

하하하... 야하 이게 하나씩 연결이 되는 구나... 예전에 문장 외우기 할떄 몇개 외워뒀던데 갑자기 생각난다. ㅋㅋㅋ

오늘 새로운것과 어제 했던 문장 복습하고 하니까 하나 두 개씩 늘어가는 느낌이다.  뭐 며칠 후에 다시 보면 까먹을수 있겠지만 또 하면 되니까 뭐 한번읽고 한번 외웠다고 외워질꺼라고는 생각도 안했으니까 말이다. 요기까지 합시다!!!

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band