나는 뭘까....?

11. what does it come with?

무엇이 같이 나옵니까?

 

영어가 어떤 건 영어가 잘 외워지고 어떤 건 안 외워지는 이유는 익숙하고 익숙하지 않은 것의 차이이다.

does - do의 3인칭 단수 현재형

 

12. does this have (oyster) in it?

가지고 있나요? (오이) 그것 안에

 

이 안에 (anything) 들어 있나요?

 

it - 그것 (앞에 이미 언급되었거나 현재 이야기되고 있는 사물, 동물을 가리킴)

     아기 (특히 성별을 모를 경우에 씀)

     (이미 알고 있거나 진행 중인 사실, 상황을 가리켜) 그것

여기서는 3번째 의미로 쓰인 그것이 된다...  아.. 나는 it을 이것 이라고만 생각했었는데 영어는 정말 여러 가지의 뜻이 있으니 뭔가 상황에 순간에 그때의 분위기를 잘 알아야 할 것 같다. 다시 유연한 생각을 하고 영어에 접근을 해야겠다.

괄호 안에는 자기가 싫어하는 걸 넣으면 된다.

 

13.how would you like your steak cooked?

스테이크 어떻게 요리해드릴까요?   (어떻게 익혀서 먹을 건지) 스테이크를 어떻게 익혀 드시겠습니까?

 

would - ~일 것이다 (상상하는 일의 결과에 대해 말할 때 씀)

           ~였을 것이다 (사실은 일어나지 않았지만 일어날 수도 있었던 행동, 사건에 대해 말할 때 씀)

           ("이유"를 나타내어) ~ 하기 위해서

 

대답으로는 medium-rare / medium well-done 등등 있을 수 있다.

 

14. is this enough for us?

이것은 충분합니까? 우리에게

 

우리에게 적당한가요?

 

serving size는 음식을 시켰을 때 나오는 음식의 양을 말하는데 (1회 제공량)

미국 같은 경우는 하나의 음식을 시키면 1.5에서 2인분 정도가 나온다고 한다. 그런데 동남아 쪽은 음식이 적게 나온다 그래서 여려가지를 시켜놓고 먹어야 배불리 먹을 수 있다. 그래서 그럴 때 waiter에게 한번 물어볼 수 있다.

 

15. can we get some more bread?

우리가 좀 얻을 수 있을까요? 더 많은 빵

 

빵 좀 더 주실 수 있나요? 

 

외국에선 식사를 시켰을 때 빵을 줄 수도 있다. 근데 그게 빌지에 계산이 될 수도 있기 때문에 물어보는 것도 좋다.

can we get some - 우리가 좀 얻을 수 있을까? 무언가를 더 달라고 할 때 쓴다.

some - [한정사]  (불가산 명사, 복수 명사와 함께 쓰여) 조금

                       (특정한 수, 종류 중에서) 일부의

                       (수량이) 아주 많은, 대단한, 상당한

          [대명사]  몇몇, 몇 개; 조금

                      (전체 중의) 일부 

          [부사] (숫자 앞에 쓰여) 약

                   어느 정도 조금 , 약간

 

16. do you have any hot sauce? 

있나요? 가지고 어떤 매운 소스  

 

핫소스 같은 거 있나요?

 

외국에서 매운 걸 먹고 싶을 때 보통은 타바스코 소스를 달라고 하면 된다. 만약 여러 가지 소스를 물어보면 딱 잘라 타바스코 소스 있냐고 물어보면 좋을 것 같다. 

여기서 any는 ~같은 거 든 지 말을 좀 부드럽게 쓸 때 넣어서 쓸 수 있다.

any - [한정사] 어느, 어떤(단수 명사와 함께 쓰여 많은 것들 중의 아무것이든 하나를 가리킨다.)

                   그냥 아무... 가 아닌

        [대명사] 아무 (것)

        [부사] 전혀, 조금도(부정문이나 의문문에서 형용사나 부사를 강조함)

                (부정문 끝에 쓰여) 전혀

 

17. that's for me / that's for her.

그것은 나를 위한 거예요 / 그것은 그녀를 위한 거예요

 

그거 내 것이에요 그거 그녀의 것이에요

 

18. i've got the pasta

파스타 제가 시켰어요

 

똑같은 표현인데 조금 더 길게 표현하고 싶을 때 쓸 수 있다. 그리고 누군가가 식당에 늦게 도착해서 "너 뭐 시켰어?"라고 물어볼 때 대답으로 쓸 수도 있다. 

여기서 order를 쓸 수도 있지만 영어는 get동사를 많이 쓰기 때문에 get동사로 표현하는 경우가 더 많다.

pasta대신에 여러 가지 메뉴를 넣을 수 있다. 본인이 시킨 음식  나는 볶음밥 좋아하는데 ㅋㅋ fried rice - 볶음밥 

느낌은 거의 튀긴 밥인데...ㅋㅋ  이건 진짜 내가 너무 한국적인 사람인 것 같다. ㅋㅋ 프라이드치킨....ㅋㅋㅋ

 

19. is everything all right?

더 필요 신 거 있나요?

 

모든 일이 다 잘 되고 있어요?라고 나오네...ㅋㅋㅋ 부담스럽다.ㅋㅋㅋ 

 

식사를 다 했을 때  waiter가 와서 많이 물어볼 수 있는 말이다. 대답으로는 oh! fantastic oh! delisious everything is good 등등..으로 표현할 수 있다. 

 

 

 

 

 

 

오호라... 여행 가서 식당에서 이 정도만 알고 있어도 물어보면 대답은 거의 할 수 있겠다. ㅋㅋ 근데 문제는 잘 들리냐 이거지..ㅋㅋ 안 들리면 답만 알고 있으면 뭐 하겠나...ㅋㅋ  원어민들은 말이 엄청나게 빠르던데...ㅋㅋ 내 귀가 그들의 말을 잘 따라가고 해석을 해낼 수 있을 것이냐...ㅋㅋㅋ sorry to bother you... say that again...ㅋ  요것만 달고 살 것 같다...ㅋ

요즘은 알던 단어도 다시 찾아보고 언제 어떤 뜻으로 쓰이냐에 따라 달라지기니까 더 공부해보려고 한다. 그래서 새롭게 알아가는 뜻도 있고 해서 또 그거에 대한 재미도 있는 것 같다. ㅋㅋㅋ 오늘도 요기까지 합시다!!!

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band